Przedmioty EWST

Język grecki
Terminy:
Termin zajęć zostanie podany przed rozpoczęciem roku akademickiego
Rok studiów: II
Zostań studentem EWST
Przedmiot dostępny dla wolnych słuchaczy
Konieczna zgoda wykładowcy na udział w zajęciach.
Opis przedmiotu
Język grecki jest bardzo ważny dla studentów teologii, ponieważ dzięki poznaniu podstaw i reguł tego język mogą oni samodzielnie czytać Nowy Testament w oryginale, a także oceniać jakość różnych przekładów. W Ewangelikalnej Wyższej Szkole Teologicznej język grecki jest wprowadzony na II roku studiów.
Podczas zajęć, które mają charakter ćwiczeń, studenci poznają odmianę koine języka greckiego czyli tę, w której zostały spisane księgi Nowego Testamentu. Nauka odbywa się poprzez poznawanie słów i fraz greckich, elementów składni i gramatyki istotnych dla zrozumienia treści oraz poprzez próby samodzielnych tłumaczeń tekstów NT.
Podczas zajęć studenci:
- zapoznają się z podstawami fleksji i składni greki Nowego Testamentu
- poznają podstawowe terminy teologiczne występujące w Nowym Testamencie
- uczą się praktycznego zastosowania tych metod m.in. w pracy kaznodziejskiej i duszpastersko – misyjnej
- tłumaczą proste teksty w języku greckim Nowego Testamentu
Filmy
Teksty powiązane z przedmiotem
Biblia zrozumiała dla każdego?
Kalina Wojciechowska - współczesna bohaterka teologii
Teksty z Theologica Wratislaviensia
Albín Masarik, Search for the Meaning of the Expression kain? ktisis in 2 Corinthians 5:17 and Galatians 6:15
Kalina Wojciechowska, Ziemia wydaje plon. Funkcja i znaczenie leksemu ?ziemia? i jego hiponimów w przypowieści o siewcy (Mk 4, 1?9)
Sławomir Torbus, ?Baśnie starych kobiet? w 1 Tm 4,7. Wokół interpretacji przymiotnika ???????
Anna Rambiert-Kwaśniewska, Rzecz o starszych kobietach. Presbytera i presbytis w listach pasterskich (1 Tm 5,2; Tt 2,3)
Krzysztof Morta, Bluszcz kontra dynia, czyli trudne początki Wulgaty
Piotr Lorek, Apostoła Pawła osobowe przedstawienia Ducha Świętego z perspektywy semantycznej
Laurent Pernot, Język pieśni pochwalnej i modlitwy
Piotr Blumczyński, Przekład poprawny politycznie. Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski